Pandas mylinti prancūzė visiškai namuose Hunane

Pandas mylinti prancūzė visiškai namuose Hunane





Melody Pace ir jos uošvė demonstruoja apelsinus iš orchidėjos Anhua grafystėje, Hunano provincijoje. [For China Daily]



Ilgametis gyventojas dalijasi gyvenimu populiarioje socialinės žiniasklaidos platformoje


Jei bendrautumėte su Melody Pace ir nieko apie ją nežinotumėte, tikriausiai nustebtumėte sužinoję, kad jos gimtoji kalba yra Moljero, o ne Konfucijaus kalba. Tiesą sakant, jos mandarinų kalba yra tokia autentiška, kad daugelis kinų girdi ryškius Hunano provincijos pėdsakus, kurie tapo svarbia jos gyvenimo dalimi.


Turint omenyje, kad Paryžiaus pakraštyje gimusi ir augusi Pace pusę savo gyvenimo praleido mokydamasi ir tobulindama mandarinų kalbą, nenuostabu, kad ji pateko į tų, kuriuos teisėtai galima vadinti dvikalbe, gretas.


Dėl to ji susilaukė daugybės sekėjų socialinėje žiniasklaidoje, mėgaudamasi gyvenimu Kinijos kaimo vietovėje.


Naujausiuose vaizdo įrašuose populiarioje socialinės žiniasklaidos programoje „Xiaohongshu“ ji matė, kaip žiemą pietų Kinijoje dėvima pižama, kasa bambuko ūglius, sodina daržoves ir šoka su savo anyta iš Kinijos. Ji taip pat kalbėjo apie daugelį kitų dalykų, kuriuos padarė Anhua apygardoje Hunane per pavasario šventės atostogas praėjusį mėnesį.


Tiesą sakant, Pace gyvena pakrantės mieste Siamene Fudziano provincijoje, maždaug už 1000 kilometrų į pietryčius nuo Anhua. Tačiau Anhua yra namuose toli nuo namų, kai kelis kartus per metus aplanko savo uošvius. „Man Anhua yra mano gimtasis miestas“, – sakė ji. „Kiekvieną kartą ten grįžęs jaučiuosi taip, lyg grįžčiau namo. Oras gaivus, uošvė manimi labai rūpinasi, o aš myliu jos gaminimą.


Pace pasakojo, kad kai ji buvo mergaitė, ji buvo pravardžiuojama „panda“.


„Mano tėvai myli gamtą, o kai buvau maža, dažnai rodydavo gyvūnų nuotraukas ir vaizdo įrašus“, – sakė ji.


Vienas iš tų gyvūnų buvo didžioji panda. Po to, kai tėvas jai pasakė, kad jis rastas tik Kinijoje, ji susižavėjo šia šalimi, sakė ji. Ji pirmą kartą lankėsi Kinijoje būdama vidurinės mokyklos moksleivė. „Tėvai norėjo, kad mokyčiausi italų kalbos kaip mano sesuo, nes mano tėvas yra iš Italijos“, – sakė ji. „Jie bandė mane perkalbėti, kad nemokau mokytis kinų kalbos, manydami, kad tai per sunku. Daugelis mano klasiokų juokavo, kad moku mandarinų kalbą, bet dabar jie visi mano, kad priėmiau teisingą sprendimą.“


Pirmosios kelionės į Kiniją metu Pace apsistojo su pora Šanchajuje, kuri padarė jai didelį įspūdį.


„Jie buvo nepaprastai svetingi ir tikrai padėjo man patobulinti mandarinų kalbą. Mes vis dar palaikome ryšį“, – sakė ji.


Pace susipažino su savo vyru Luo Mengxiang 2015 m., kai ji dirbo prancūzų spirito kūrėjui Remy Cointreau, kur ji iki šiol yra vadybininkė. Luo yra konditerijos šefas.


„Prancūzijoje batonas yra kasdienis maistas“, – sakė ji. „Tačiau uošvės dėka Hunano virtuvė mane užkariavo. Gerai tai, kad kai tik užsimanau suvalgyti batono ar bet kokios kitos duonos, vyras gali iškepti.“


Viename iš jos internetinių vaizdo įrašų galima pamatyti, kaip Pace ruošia tam tikrą Hunanui ir Guidžou bei Junanio provincijoms būdingą aštrų šoninę. „Tiesą sakant, kaimo gyvenimas Anhua nesiskiria nuo ten, kur gyvenau Prancūzijoje“, – sakė ji. „Mano senelis savo kieme turėjo daug vištų, augino daržoves. Žinoma, daržovės yra skirtingos. Iš pradžių nelabai supratau hunanų tarmės, bet pamažu ją įsisavinau. Dabar net kalbu. pats su Hunano akcentu.


Viena iš Pace pramogų yra savanoriška didžiųjų pandų, gyvenančių Sičuano provincijos zoologijos soduose, globėja, apie ką ji taip pat kalba vaizdo įrašuose. Be publikavimo socialiniuose tinkluose, ji parašė knygą apie savo gyvenimą pavadinimu „Mano geras laikas Kinijoje“, kurią išleido Šanchajaus edukacinė leidykla.


„Visais šiais dalykais turiu tris tikslus“, – sakė ji. „Mokyti ne kinus apie Kiniją, šviesti kinus apie Prancūziją ir paskatinti daugiau žmonių įvertinti didžiąją pandą“.


Zhu Youfang prisidėjo prie šios istorijos.



(Šaltinis: China Daily)

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas.